Wezuwiusz Etniczny - Teksty

Tytuł Gatunek Komentarze Dodane
Sople Todd Boss (ang.->pol.) Przekład 5 ponad 6 lat
zabawka Poezja 7 ponad 6 lat
Nieboszczka Rockefeller i hieny Poezja 4 ponad 6 lat
pieniążek Poezja 2 ponad 6 lat
mono no aware Poezja 3 ponad 6 lat
piękno i kwestia Poezja 1 ponad 6 lat
Wizyta dwóch bogiń w barze ”Olimp” opisana trzynastozgłoskowcem w jednym zdaniu Poezja 4 ponad 6 lat
The Man Born to Farming Wendell Berry (ang.-pol.) Przekład 6 ponad 6 lat
spotkanie z Arturem Sandauerem, lipiec 1982 Poezja 12 ponad 6 lat
ZipperStop, 27 Allen Street Poezja 8 ponad 6 lat
Zazdrość na punkcie cudzych wierszy Robert Hass (ang.->pol.) Przekład 5 ponad 6 lat
o dwóch zakupach z wysyłkowego katalogu roślin ozdobnych Poezja 3 ponad 6 lat
U Szekspira James Richardson (ang.->pol.) Przekład 6 ponad 6 lat
Zwierciadło Sylvia Plath (ang.->pol.) Przekład 13 ponad 6 lat
"Messy Room" by Shel Silverstein Przekład 8 ponad 6 lat
na lewo od prawa Archimedesa Poezja 6 ponad 6 lat
Matka nie chce psa by Judith Viorst (ang.->pol.) Przekład 2 ponad 6 lat
Ja cię pierdolę Fuck by Kim Addonizio (ang.-pol.) Przekład 15 ponad 6 lat
Miniaturki Miniatures Kim Addonizio (ang.>pol.) Przekład 7 ponad 6 lat
Wiersz dla Jakuba Sajkowskiego "Jestem prawiczkiem" Poezja 7 ponad 6 lat
Wiersz dla Jarka, zainspirowany moim poprzednim wierszem dla Kuby Sajkowskiego zainspirowanym przez wiersz samego Pana Jakuba Poezja 5 ponad 6 lat
Villanella na jubileusz [1986] Seamus Heaney (ang.-pol.) Przekład 1 ponad 6 lat
dziadek Poezja 15 ponad 6 lat
ci ęci i enci Poezja 3 ponad 6 lat
wiersz o miłości z kluczem wiolinowym i nie tylko Poezja 8 ponad 6 lat
niemowa sztokholmska Poezja 11 ponad 6 lat
The Dispossessed Sylvia Plath (ang.-pol.) Przekład 8 ponad 6 lat
Denouement Sylvia Plath (ang.->pol.) Przekład 8 ponad 6 lat
Admonitions Sylvia Plath (ang.-pol.) Przekład 3 ponad 6 lat
śpieszmy się kochać… Poezja 4 ponad 6 lat