Wezuwiusz Etniczny - Teksty

Tytuł Gatunek Komentarze Dodane
hostia Poezja 13 ponad 6 lat
credą Poezja 4 ponad 6 lat
wandum-jednorazowa forma literacka zainspirowana przez Panią Wandę Szczypiorską Poezja 19 ponad 6 lat
Nic nie utuli żalu Urszuli Poezja 4 około 6 lat
między zmyśleniem i upadkiem Poezja 8 około 6 lat
Nora i James: hipotetyczna geneza Poezja 5 około 6 lat
Zabierzcie jednego do domu dla dzieciaków Phillip Larkin (ang.->pol.) Przekład 6 około 6 lat
Love Philip Larkin (pol.-ang.) Przekład 2 około 6 lat
taka sobie forma eksperymentalna Poezja 6 około 6 lat
tritina o nadwiślańskich herosach Poezja 13 około 6 lat
środowisko (po łebkach z tytułu na tytuł) Dramat 12 około 6 lat
niedoskonałe requiem Poezja 16 około 6 lat
wyrazy Poezja 4 około 6 lat
niewdzięczny tren Poezja 2 około 6 lat
przypadek wobec konieczności Poezja 7 około 6 lat
Wodospad Samuel Menashe (ang.-pol.) Przekład 2 około 6 lat
bez tytułu Samuel Menashe (ang.--pol.) Przekład 1 około 6 lat
Tajemnicze ludzkie serce Matthew Dickman (ang.->pol.) Przekład 5 około 6 lat
Pomyje Ted Kooser (ang.-pol.) Przekład 5 około 6 lat
Wiersz na urodziny Ted Kooser (ang.->pol.) Przekład 3 około 6 lat
Strojenie Hermesa Poezja 4 około 6 lat
pogodna jesień (pogodzenie przeciwieństw) Poezja 12 około 6 lat
Powązki, 1 sierpnia, 1994 Poezja 13 około 6 lat
stawka mniejsza Poezja 7 około 6 lat
wracając z wiejskiego pogrzebu, na który nie mogłem pojechać Poezja 9 około 6 lat
z antypodów: sonet do góry nogami Poezja 2 około 6 lat
domowe? pozycyjne? wyzwoleńcze? Poezja 13 około 6 lat
Dream Songs # 171 John Berryman (ang.-pol.) Przekład 1 około 6 lat
tchórz (w hołdzie) Poezja 8 około 6 lat
hol by tego nie uholował (wiersz na sezon grzewczy) Poezja 10 około 6 lat