Wezuwiusz Etniczny - Teksty

Tytuł Gatunek Komentarze Dodane
"Refleksje na temat przełamywania pierwszych lodów" Ogden Nash (ang.-pol.) Przekład 3 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Pantera Ogden Nash (ang.-pol.) Przekład 2 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
skromny wiersz o samoobsłudze Poezja 7 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Pan Faryzeusz Poezja 3 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
O gdzieżesz ty pędzisz W.H Auden (ang.->pol.) Przekład 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
bajka na dobranoc o podchorążych w stanie wojennym Poezja 5 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Tezeusz, Rimbaud i co wlezie Poezja 5 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
o dwóch takich co ... Poezja 14 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
przydrożne drzewo Poezja 14 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Głos ku wpuszczaniu w maliny (sonet) Poezja 8 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
katarynki i katarakty Poezja 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Pantoum dla "Sztuki i Narodu" Poezja 4 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
in memoriam Poezja 8 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
"Letter to NY" Elizabeth Bishop (ang.-pol.) Przekład 5 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Chemin de Fer Elizabeth Bishop (ang.-pol.) Poezja 7 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
Dolna Tunguzka mon amour Poezja 6 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
klisza i cisza Poezja 7 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
i taka i nie taka (sonet Wezuwiusza) Poezja 1 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
ślepaki z Itaki (sonet Terezjasza) Poezja 1 translation missing: pl, datetime, distance_in_words, almost_x_years
jak aleph to i beth Poezja 5 ponad 5 lat
Psalm Róży Luksemburg Poezja 5 ponad 5 lat
koniec iluzji Poezja 5 ponad 5 lat
dwa płaszcze Poezja 3 ponad 5 lat
nocnik (notatnik z ciemnych godzin) Poezja 8 ponad 5 lat
królowa lekkich obyczajów Poezja 4 ponad 5 lat
wieczorek autorski Poezja 5 ponad 5 lat
cień Poezja 2 ponad 5 lat
Dumka sracza Poezja 13 ponad 5 lat
errata pomylonego filozofa Poezja 3 ponad 5 lat
"Moje znużenie epickich rozmiarów" Charles Simic (ang.-pol.) Przekład 6 ponad 5 lat